Translation of "を どう" in English


How to use "を どう" in sentences:

今度 俺を超最悪だと 考え 決意した時 俺が 今 君を どう思ってるか想像してみろ
The next time you decide to think the worst of me, imagine what I now think of you.
強硬な外交手腕を発揮し 世界に対して我が国の 強力な代弁者となることと 同時に 母や祖母として 子育てを行うことを どうやって両立させたのでしょうか?
How did you handle that balance between being the tough diplomatic and strong voice of this country to the rest of the world and also how you felt about yourself as a mother, a grandmother, nurturing...
実は 国家安全政策のほとんどは 単なる外交政策のことではありません それは 軍事予算のことであり 国の借金をどうやって減らすかということでもあるのです だからもし女性が
The other thing that I think is really important: A lot of national security policy isn't just about foreign policy, but it's about budgets, military budgets, and how the debts of countries work out.
支援するべきだと思います 女性を訓練して 行政にかかわるようにし 政治的手段をどうやって駆使するのかを 理解させるためです また 新しいビジネスが出てきたときに
I think that we need to help in other countries to train women to be in political office, to figure out how they can in fact develop political voices.
それでカーンアカデミーを・・・ 私は仕事もやめて ちゃんとした組織を作り 非営利組織にしました 問題は これを どう次の段階へと進めるかです
So once the Khan Academy -- I quit my job, and we turned into a real organization -- we're a not-for-profit -- the question is, how do we take this to the next level?
「おまえには不可能なことができる」 と言ったとき 彼女は笑った だって最初のサラは 不可能なことを どうすれば良いのか 分からなかったから
In the original story, God told Sarah she could do something impossible, and -- she laughed, because the first Sarah, she didn't know what to do with impossible.
そんな中 リーダーはどのようにすれば 信頼性や正当性を保てるのか 自分たちがしたことの ないことを している人々を どう指揮したらいいのか?
So how does a leader stay credible and legitimate when they haven't done what the people you're leading are doing?
現在 生物のデザインに関するあらゆる理論にとって 難問となっているのは 統計的に見て とてもあり得なさそうに見える生物現象を どう説明するかという点です
Now, the difficult problem for any theory of biological design is to explain the massive statistical improbability of living things.
この分子をどうにかして ニューロンに導入できれば そのニューロンは光刺激で 活性化させられます この分子を持たない隣接細胞は 反応しません
If we install these molecules in neurons somehow, then these neurons would become electrically drivable with light, and their neighbors, which don't have this molecule, would not.
そこで私は自分の人生の 最初の二幕を振り返り その時自分がどういう人物だったのか 自分は何者だったのかを知ろうとしました 両親や他の人が私のことをどう語ったり どう接したのかということではありません 私とは何者だったのでしょう?
And so I went back and I studied my first two acts, trying to see who I was then, who I really was, not who my parents or other people told me I was, or treated me like I was.
政府は最終的には 我々から力を得ているのです ― 「我々合衆国民は」も国民主体でしょう? ― 我々が問題をどう考えるかによって 変化がどのように起こるのかに影響を及ぼすのです
And because government ultimately derives its power from us -- remember "We the people?" -- how we think about it is going to effect how that change happens.
一匹のネズミが 花柄の壁紙の裏の 冷たい水道管を伝って 尖った歯の先に マッチをくわえて やってくる 尋常でない様を どうして頭から追い払うことが できるだろう
Who could whisk away the thought of the one unlikely mouse padding along a cold water pipe behind the floral wallpaper, gripping a single wooden match between the needles of his teeth?
夢の技術である― デジタルテクノロジーを どう使えば 現実の人生が 愛すべきものになるかを 話そうではありませんか
Let's talk about how we can use digital technology, the technology of our dreams, to make this life the life we can love.
何が起きたのでしょう? 専門家は 今後の子供の数を どう予測しているのでしょう 専門家は 今後の子供の数を どう予測しているのでしょう
What has happened since, and what do the experts predict will happen with the number of children during this century?
私たちの疑問は 自分で自分のことを どう思い どう感じるかも 非言語行動に大きく依存するのか ということです
But our question really was, do our nonverbals govern how we think and feel about ourselves?
そういうわけで 非言語行動は 他人がどう見るかだけでなく 自分で自分のことを どう思い どう感じるかも決めるのです
So it seems that our nonverbals do govern how we think and feel about ourselves, so it's not just others, but it's also ourselves.
ヒトに対する治験全てを遡って 現在使用されている全ての薬を対象にして 公開する必要があります この問題のこと それが未解決であることを どうか広く伝えて下さい
We need to publish all trials in humans, including the older trials, for all drugs in current use, and you need to tell everyone you know that this is a problem and that it has not been fixed.
どんなに楽しそうか だけでなく そのポータビリティが サンフランシスコのような— 町との付き合い方を どう変えるだろうか考えてみてください
Pay attention to not only how fun this thing is, but also how the portability that comes with this can totally change the way you interact with a city like San Francisco.
そこで今日は すべての教師が望み 与えられるべき— 上達のための道具を どうすれば 整えられるかお話しします
So today I want to talk about how we can help all teachers get the tools for improvement they want and deserve.
分数の教え方に 改善が必要と分かったら 世界最高の教師は 分数をどう教えているのか ビデオで見られる ようにすべきです
If you learn that you need to improve the way you teach fractions, you should be able to watch a video of the best person in the world teaching fractions.
ところが私たちは他の違いを持つ人々を 過去にどういう目で見ていたか 障害者を どう見ていたのか 人々をいかに残酷な生き物にしてきたか 忘れていました
But we forget how we used to see people who had other differences, how we used to see people who were disabled, how inhuman we held people to be.
お姉さんと会えないまま もう10年になりますね お姉さんが 見てるかもしれません ぜひ お姉さんにメッセージをどうぞ ぜひ お姉さんにメッセージをどうぞ
I know you haven't seen your sister for, you said, it was almost exactly a decade, and in the off chance that she may be able to see this, we wanted to give you an opportunity to send her a message.
グローバル化や技術革新が こうした世界的な超富豪を 生み出しているのは 良く分かりますが それをどう捉えるかは とても難しいものがあります
But while it's pretty easy to see how globalization and the technology revolution are creating this global plutocracy, what's a lot harder is figuring out what to think about it.
気がつくと アマゾンが連邦準備銀行に 匹敵する ブランドとなっています お金をどう使いたいかとか お金とは何か そもそも何がお金の要素かという話です
And suddenly you're getting Amazon, as a brand, is going head to head with the Federal Reserve in terms of how you want to spend your money, what money is, what constitutes money.
実際 どの地域でも 思想的 政治的に大切なのは 都市で一番大切な資産 道路スペースを どうやって分配するかなのです
Indeed, a very important ideological and political issue anywhere is how to distribute that most valuable resource of a city, which is road space.
この経験について 皆さんに考えていただきたいのですが 仕組まれたゲームで 有利に事を運ぶという経験は 自分についての考え方や 相手に対する見方を どう変えるのでしょうか
And as you think about that experience, I want you to ask yourself: How might that experience of being a privileged player in a rigged game change the way you think about yourself and regard that other player?
土曜の午後に ライタソン(書くマラソン)を開催しました 土曜の午後に ライタソン(書くマラソン)を開催しました (「迷惑な野生のブタをどうしよう」) (笑) 野生のブタはホノルルで大きな問題となっているようですね
They held a write-a-thon, where on one Saturday afternoon -- ("What do I do about wild pigs being a nuisance?") (Laughter) — Wild pigs are a huge problem in Honolulu, apparently.
(エドワード) この議論に 加わる人はみんな 私自身のことや 私の人格 私をどう位置づけるかといったことで 頭を悩ませているみたいですが
ES: You know, everybody who is involved with this debate has been struggling over me and my personality and how to describe me.
これは別に 企業の代表者が 煙草の煙が立ち込めた部屋で NSAとよろしくやって データをどう引き渡すか 密談しているという ことではありません
It doesn't mean that there's a group of company representatives sitting in a smoky room with the NSA palling around and making back-room deals about how they're going to give this stuff away.
(笑) メアリー・オリバーの詩に こんなのがあります 「あなたの奔放で貴重な一生を どうやって過ごすつもりか 聞かせてよ」
(Laughter) Mary Oliver says in one of her poems, "Tell me, what is it that you plan to do with your one wild and precious life?"
その患者を診たとき 何をどうしたとしても 助けることはできないことは明白でした それまでの患者と同じように その人も私の目を見て 「僕は死ぬんでしょうか?」と訊きました
As I assessed him, I realized that there was nothing that could be done for him, and like so many other cases, he looked me in the eye and asked that question: "Am I going to die?"
同様に重要な点があります 社会の自由度は 善良で従順で服従する市民を その社会が どう扱うかではなく 反体制派や 権力に抵抗する人々を どう扱うかで決まるのです
Equally critical is that the measure of how free a society is is not how it treats its good, obedient, compliant citizens, but how it treats its dissidents and those who resist orthodoxy.
つまり 問題は 人生でデートできる人が 限られている中で 落ち着くべき時を どうやって知るかです
(Laughter) So the question is then, how do you know when is the right time to settle down, given all the people that you can date in your lifetime?
現実との間には2つの格差 「認識のギャップ」と 「期待のギャップ」があります 認識のギャップについて 私たちが探っているのは 人々をどう教育していくかです
We have two gaps: We have a knowledge gap and we have a desirability gap And the knowledge gap is something that we think about, how do we educate people?
ですから親密な関係性に 着目する場合 笑いは 実に 素晴らしく有益な指標なのです 笑いは感情をどう「一緒に」 調整しているかを示すからです
So in fact, when you look at close relationships, laughter is a phenomenally useful index of how people are regulating their emotions together.
アレックは彼の目が気に入って 彼のことを どう思うか尋ねてきましたが 私は惹かれなかったし 彼も 私には惹かれなかったみたいです
Alec actually liked his eyes and asked if I was attracted to him, but I wasn't, and I don't think he was attracted to me either.
ルビィの世界の カリキュラムを作る時 子供たちが 世界を どう見ているのか どんな疑問を持っているのか 知る必要があって いっしょにやってみる 機会を設けました
When coming up with the curriculum for Ruby's world, I needed to really ask the kids how they see the world and what kind of questions they have and I would organize play testing sessions.
型にはめるのではなく 本人に聞くのです 『あなたは自分をどう分類するの?』と そうすれば 私はこう答えます 『こんにちは 私はマシエル
Instead of framing, ask the individual, 'How would you label yourself?' Then I would say, 'Hi. I'm Massiel.
でも 私の方は 地面を見ていて 目の前にある穴を どうにかしたいと思っています 落っこちる前に
But I'm looking at the ground, and I want to fix the pothole that's right in front of me before I fall in.
適切に伝達されたなら アイデアには 人が世界のことをどう思うか 永遠に変える力があり それによって現在と未来の行動を 方向付けることになります
If communicated properly, they're capable of changing, forever, how someone thinks about the world, and shaping their actions both now and well into the future.
この2つをマインドセットのタイプとして とらえることもできます 日常において 私たちが情報やアイデアを どう処理するかの メタファーとしてです
But you can also think of each of these roles as a mindset -- a metaphor for how all of us process information and ideas in our daily lives.
はしょらずに話し 自分が何者で 相手のことを どう感じているか口にします 内輪ネタを 細かく説明します
We tell the whole story, we explain who the people are, how we feel about them; we spell out all the inside jokes.
しかし私は気付きました 恐怖は私を止めるものではなく 守ってくれるものだと そして恐怖をどう使うべきか それが分かったとき 自分の力も見つけたのです
But once I figured out that fear was not put in me to cripple me, it was there to protect me, and once I figured out how to use that fear, I found my power.
何年か前 成功する作家というのは 不幸せな幼年時代を送っていないと だめだと聞いた時 両親が私にした恐ろしい事を どうやって創作できるか考え始めました
When I learned, some years ago, that writers were expected to have had really unhappy childhoods to be successful, I began to think about how I could invent horrible things my parents had done to me.
私は早い時期に 興味を持った事があります 「モノやジェスチャーに対する 私たちの知識や 実生活でモノをどう使うかということが デジタル世界をより良くするために役立てられないだろうか?」
So, I am very interested, from the beginning, how our knowledge about everyday objects and gestures, and how we use these objects, can be leveraged to our interactions with the digital world.
世界中で世論調査を行い 自分の人生と経験を どう思っているか アンケートを行いました そして それに沿った形で 他の調査も進んできました 近年では 二つの自己に絡んだ幸福に関して
The Gallup Organization has a world poll where more than half a million people have been asked questions about what they think of their life and about their experiences, and there have been other efforts along those lines.
ですから 諸文化が人間の安泰を どう考えようとも それは共通理解が進んだ 神経科学や心理学のような科学から 理解できるのです
And so therefore whatever cultural variation there is in how human beings flourish can, at least in principle, be understood in the context of a maturing science of the mind -- neuroscience, psychology, etc.
ここにある小さなギャップを どう埋めるかが問題になります ジェフリー ムーアのいわゆる「キャズムを越える」ということです なぜかというと アーリーマジョリティーが 試そうという気になるのは だれか他の人が 先にトライした後だからです
So it's this here, this little gap that you have to close, as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" -- because, you see, the early majority will not try something until someone else has tried it first.
学生たちが 世界を どう捉えているのか 彼らに聞いてみました “世界を実際 どう思っているの?”
Because my students, what they said when they looked upon the world, and I asked them, "What do you really think about the world?"
私たちの研究は 大学などの研究でも 同様だと思いますが この点に取り組んでいます すなわち 些細なことに 聞こえるかもしれませんが 調理をどう 変えていけるかについてです
So our research -- and I think the research also at the universities -- are now fixing on these points to say: how can we actually -- and this might sound trivial now to you -- how can we change cooking?
1.7627630233765s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?